Tanacetum corymbosum
Asteraceae Compositae
Noms en français : Tanaisie en corymbe, Chrysanthème en corymbes.
Descripcioun :Sara baiado dins quàuqui tèms.
Tanacetum corymbosum & Gentiana lutea
Tanacetum corymbosum
Asteraceae Compositae
Noms en français : Tanaisie en corymbe, Chrysanthème en corymbes.
Descripcioun :Sara baiado dins quàuqui tèms.
Port : Grando erbo Taio : 40 à 120 cm Fueio : alterno Tipe bioulougico : Emicriptoufite Cicle bioulougico : Planto renadivo
Gènre : Tanacetum Famiho : Asteraceae Famiho classico : Compositae Tribu : Anthemideae Ordre : Asterales
Coulour de la flour : Petalo : >6 Ø (o loungour) enflourejado : 3 à 3,5 cm Flourido : Printèms - Estiéu
Sòu : Ca Autour basso e auto : 100 à 1800 m Aparado : Noun Mai à avoust
Liò : Blachiero - Roucaio - Tepiero seco - Pinèdo Estànci : Mesoumediterran à Mountagnard Couroulougi : Paleoutemperado Ref. sc. : Tanacetum corymbosum (L.) Sch.Bip., 1844
Gentiana lutea
Gentianaceae
Àutri noum : Genciàna, Jansano, Sensano, Baselico.
Noms en français : Gentiane jaune, Grande Gentiane.
Descripcioun :La genciano es uno grando erbo que trachis dins li pasquié de mountagno. I'a pas pèr s'engana, pamens s'acampas sa racino, avisas-vous que siegue pas de varaire, Veratrum album forço empouisounanto ! La genciano a li fueio óupousado au contro dóu varaire que soun alterno.
Usanço :Es uno planto bèn couneigudo pèr èstre subretout vertuouso dins li proublèmo de digestioun. Sa racino s'emplego pèr adouba d'aigarden (coume la Suze). Se pòu bouta direitamen la racino dins de vin blanc pèr n'en faire d'aperitiéu o de digestiéu quouro sias "stoumaga". Pamens "lou vin de sensano es amar que te fa pua'n'ase pèr la chaminèio ! (in J.-L. Domenge, LMT op.cit. p. 59).
Port : Grando erbo Taio : 80 à 150 cm Fueio : óupousado Tipe bioulougico : Emicriptoufite Cicle bioulougico : Planto renadivo
Gènre : Gentiana Famiho : Gentianaceae Ordre : Gentianales
Coulour de la flour : Jauno Petalo : 5 Ø (o loungour) flour : 5 cm Flourido : Estiéu
Sòu : Ca Autour basso e auto : 100 à 2200 m Aparado : Noun Juliet à setèmbre
Liò : Pasquié - Prado umido - Bos clar Estànci : Mountagnard à Subaupen Couroulougi : Ouroufito-Sud-Éuropenco Ref. sc. : Gentiana lutea L., 1753